:: Русский Help
Re: IDE - локализация
Владимир Максимов

Сообщений: 14095
Откуда: Москва
Дата регистрации: 02.09.2000
JS
Простой вопрос - заголовок "OK" нужно переводить или оставить как есть?
Проблема в том, что корректный перевод на русский язык "Ok" - это каждый раз новое слово. В зависимости от контекста.

Как-то пытался подобрать адекватную универсальную замену, самое близкое получилось "Хорошо". Но выглядет это очень странно. Думаю, лучше не переводить, оставить "Ok"
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
А у меня чёта валится VFP9SP2


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Дык только для SP1 Юра тоже налетел - пытался под простой VFP9 пускануть

ЗЫ - Пришлось сносить полностью VFP9 и ставить заново - иначе блин никак


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
Это как это?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Ну пришлось сделать деисталляцию VFP9 потом ставить заново и VFP9 и накатывать SP1 иначе - раз версии файлов другие - он их не удаляет и не делает Reinstall


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Потом кстати - отложил SP1 в другую папку - настроил ярлыки - и накатил SP2 так что работают 2 версии без проблем


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
Вадик, я про линки на файлы CSV.


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Грузишь в Excel и переводишь


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
А откуда у тя CSV файлы?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Дали


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
А мне тока DLL-ку, да?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18655
Откуда: Курган
Дата регистрации: 24.03.2004
Ну кто давал - у него и тебуй
Хотя там больше работы по "раздвиганию" форм и вталкивания контролов - а перевод - не так и много - многое уже переведено до нас (vfp9rrus.dll) ;)
А раздвиганием, как я понял, будет заниматься Юра в Германии, попивая баварское


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17881
Дата регистрации: 11.11.2003
Всё уже своровано до нас (с) ОЫ


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
Влад Колосов

Сообщений: 22664
Откуда: Ростов-на-Дону
Дата регистрации: 05.05.2005
Да, что-то непонятно, для того, чтобы помочь с переводом, оказывается, надо присутствовать в GE?


------------------
Совершенство - это не тогда, когда нельзя
ничего прибавить, а тогда, когда нечего убавить.
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
JS
Автор

Сообщений: 12264
Откуда: Эстония
Дата регистрации: 04.09.2000
Нет, в Германии нужно будем заниматься только визуальной частью,
а перевод - файлы CSV, но пока справляемся.
Когда придет большой - тогда нужна будет помощь.


------------------
Knowledge is better than ignorance!
Website: juri.foxhelp.eu
Ratings: 0 negative/0 positive
Re: IDE - локализация
JS
Автор

Сообщений: 12264
Откуда: Эстония
Дата регистрации: 04.09.2000
На баварское уже капусты не хватит...


------------------
Knowledge is better than ignorance!
Website: juri.foxhelp.eu
Ratings: 0 negative/0 positive


Извините, только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме.

On-line: 2 (Гостей: 2)

© 2000-2024 Fox Club 
Яндекс.Метрика