for flooders
:: Главная :: Решения :: Статьи :: Сайт М. Дроздова :: Файловый архив :: Книга по VFP 9 :: Русский Help Online :: OFF-LINE Форум
   Лисоводы   всех   стран,  объединяйтесь !!!  

Список Форумов  :: Русский Help
  

Re: IDE - локализация
Владимир Максимов

Сообщений: 13872
Откуда: Москва
Дата: 23.10.06 14:29:36
JS
Простой вопрос - заголовок "OK" нужно переводить или оставить как есть?
Проблема в том, что корректный перевод на русский язык "Ok" - это каждый раз новое слово. В зависимости от контекста.

Как-то пытался подобрать адекватную универсальную замену, самое близкое получилось "Хорошо". Но выглядет это очень странно. Думаю, лучше не переводить, оставить "Ok"
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 14:30:21
А у меня чёта валится VFP9SP2


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 14:40:09
Дык только для SP1 Юра тоже налетел - пытался под простой VFP9 пускануть

ЗЫ - Пришлось сносить полностью VFP9 и ставить заново - иначе блин никак


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 14:43:26
Это как это?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 14:45:41
Ну пришлось сделать деисталляцию VFP9 потом ставить заново и VFP9 и накатывать SP1 иначе - раз версии файлов другие - он их не удаляет и не делает Reinstall


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 14:47:10
Потом кстати - отложил SP1 в другую папку - настроил ярлыки - и накатил SP2 так что работают 2 версии без проблем


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 14:47:20
Вадик, я про линки на файлы CSV.


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 14:51:16
Грузишь в Excel и переводишь


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 14:57:23
А откуда у тя CSV файлы?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 14:58:53
Дали


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 15:01:01
А мне тока DLL-ку, да?


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
piva

Сообщений: 18600
Откуда: Курган
Дата: 23.10.06 15:04:46
Ну кто давал - у него и тебуй
Хотя там больше работы по "раздвиганию" форм и вталкивания контролов - а перевод - не так и много - многое уже переведено до нас (vfp9rrus.dll)
А раздвиганием, как я понял, будет заниматься Юра в Германии, попивая баварское


------------------
Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
AleksM

Сообщений: 17723
Дата: 23.10.06 15:07:07
Всё уже своровано до нас (с) ОЫ


------------------
Лучше переесть, чем недоспать.
Не спеши, а то успеешь.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
Влад Колосов

Сообщений: 22664
Откуда: Ростов-на-Дону
Дата: 23.10.06 16:03:42
Да, что-то непонятно, для того, чтобы помочь с переводом, оказывается, надо присутствовать в GE?


------------------
Совершенство - это не тогда, когда нельзя
ничего прибавить, а тогда, когда нечего убавить.
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
JS
Автор

Сообщений: 12124
Откуда: Эстония
Дата: 23.10.06 16:30:33
Нет, в Германии нужно будем заниматься только визуальной частью,
а перевод - файлы CSV, но пока справляемся.
Когда придет большой - тогда нужна будет помощь.


------------------
Knowledge is better than ignorance!
Website: juri.foxhelp.eu
Ratings: 0 negative/0 positive

Re: IDE - локализация
JS
Автор

Сообщений: 12124
Откуда: Эстония
Дата: 23.10.06 16:31:11
На баварское уже капусты не хватит...


------------------
Knowledge is better than ignorance!
Website: juri.foxhelp.eu
Ratings: 0 negative/0 positive



Извините, только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме.

On-line: 9 Божья_коровка Chemberzhy Simple777  (Гостей: 6)

21.01.2021 20:53:50 exec: 0.02
Mem: 1.41 Mb

© 2000-2021 Fox Club 
Яндекс.Метрика