Перевод | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Привет всем!
Выход финального релиза может немного задержаться. И это связано с тем, что скорее всего у нас будет контракт с Микрософт на перевод. Микрософт решил поддержать перевод Help на национальные языки. Первыми заявили об этом немецкое сообщество и затем чешское сообщество. Нас просто присоединят. Но чехи и немцы еще даже и не приступали. Так что мы впереди. Более того, то, что немцы и чехи увидели у нас им сразу понравилось и они скорее всего будут использовать нашу систему и, хотя чехи готовы были сразу использовать нашу систему я уговорил их подождать недельку и использовать уже новый сайт, показал его черновик. Мы обсудили некоторые вопросы организации работы переводчиков и редакторов, что сразу сняло у них массу вопросов по организации. С чешской стороны этим будет заниматься Hana Horova. Возможно и такой вариант, что будет единый сайт, просто можно будет выбрать национальные языки. Мы это обсуждали и тогда, в случае единого сайта его будет поддерживать не только FoxClub, но и чехи, и немцы, что позволит выбрать какого-то мощного провайдера и снять нагрузку с сайта клуба. Причем в этом случае, будут национальные зеркала сайта. Почему может задержаться выход финального релиза. Мы должны проверить все тщательнейшим образом, поскольку перевод получает статус официального и позднее может быть размещен на национальном сайте MS, хотя это и не просто (так считает Алан). Пока online-help будет оформлен точно также, как и на родном сайте MSDN и может быть размещен на любом хостинге. Я с Аланом договорился, что это будет пока сайт нашего клуба, а MS со своей стороны установит ссылку на сайте MSDN. Пока не известны ни условия контракта, ни какие-либо детали. Сегодня начинаем переговоры с человеком, который ответственен за это. Если мы получаем какие-то деньги, то у меня есть предложение: часть денег по контракту пойдет на оплату труда переводчиков и редакторов, а часть мы можем выделить на организацию следующего девкона и на возможные затраты связанные с приглашением такого лектора как Doug Hennig. Повторюсь, что мне пока не известны детали возможного контракта. Поэтому я прошу переводчиков и редакторов оставить здесь свое мнение по этому поводу и как можно быстрее. Согласны ли они поделиться с девконом? Согласны ли они с пропорциональной оплатой? Такие вот дела. ------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Перевод | |
---|---|
Grin Сообщений: 1083 Откуда: Kiev Дата регистрации: 05.12.2000 |
Круто
однако потрудится придется не только переводчикам но и редакторам я на 100% уверен что в моих переводах будет маса орфографических ошибок за что зарание извиняюсь (руский не мой радной) а так все правильно я например когда поддержал проект своей роботой ненадеялся на какое либо вознаграждение потому если мне пологаются какието деньки готов их передать клубу |
Re: Перевод | |
---|---|
dato Сообщений: 463 Откуда: Тбилиси Дата регистрации: 17.12.2005 |
Полностью поддержываю Grin-а.
Хотя я просто "наблюдатель". ------------------ Если зайца долго бить, он научится стрелять из автомата! (Ученик академика Амосова) |
Re: Перевод | |
---|---|
tata Сообщений: 3458 Откуда: Казань Дата регистрации: 23.10.2005 |
Цитата:Юра! Это очень хорошее известие, просто замечательное. Я согласна с Вашим мнением.Даже начинаю нами всеми гордиться! |
Re: Перевод | |
---|---|
Влад Колосов Сообщений: 22664 Откуда: Ростов-на-Дону Дата регистрации: 05.05.2005 |
Пару гвоздей из крышки вынули...
------------------ Совершенство - это не тогда, когда нельзя ничего прибавить, а тогда, когда нечего убавить. |
Re: Перевод | |
---|---|
ShmSoft Сообщений: 334 Откуда: г. Барнаул Дата регистрации: 24.11.2005 |
Привет,...ShmSoft (Андрей Шморин, Барнаул, Россия, Юг Западной Сибири)
[attachment 2875 p989_2.JPG] Очень рад, вот это будет "Gut"... |
Re: Перевод | |
---|---|
SAM-FoxPro Автор Сообщений: 282 Откуда: Когалым Дата регистрации: 20.05.2004 |
Всем привет!
Замечательные новости, предложения поддерживаю. P.S. Согласен с Татой - горжусь всеми нами! ------------------ Ubi nil vales, ibi nil velis |
© 2000-2024 Fox Club  |