Тестовый Вариант... | |
---|---|
ShmSoft Сообщений: 334 Откуда: г. Барнаул Дата регистрации: 24.11.2005 |
Hi, всем интересующимся...
Предлагаю создать (уже)тестовый вариант Помощи (по состоянию - 3255) Создание..., надеюсь - JS Думаю, заинтересованные, скачают 10-12 тонн и будем смотреть, что уже получается, ...некоторая Контрольная Точка ...или (это уже могут использовать) ?? ------------------- Best Regards.... |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Grin Сообщений: 1083 Откуда: Kiev Дата регистрации: 05.12.2000 |
Думаю те кто заинтересованные уже закачали архивы перевода, поставили HTML Help Workshop и собрали справку по состоянию на 3255
а так вообще то поддерживаю будет не лишним былобы наверно неплохо и прямой линк в форуме повесить на этот файл и обяву на СКЛ.РУ бросить |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
ShmSoft Сообщений: 334 Откуда: г. Барнаул Дата регистрации: 24.11.2005 |
Могу только добавить..
"... в правильном направлении идете..товарищи..." |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Vladimir Sklyar Сообщений: 1397 Дата регистрации: 13.06.2002 |
Так проект практически закрытый. Насколько я помню, там какие-то проблемы с копирайтами и пока они не решаться открытой публикации не произойдет. PS если я не прав, меня попрявят более знающие люди. |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Gans Сообщений: 495 Откуда: Украина Дата регистрации: 11.04.2006 |
Полностю поддерживаю что б был уже тестовый хелп, и пока его полностю пререклали мы уже понаходили недочеты как раз в процесе работы а мне кажется они будут.
|
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
ShmSoft Сообщений: 334 Откуда: г. Барнаул Дата регистрации: 24.11.2005 |
...Извиняюсь... Может быт, кто-нибудь
Сделает "...ПУК...псссс" |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
tata Сообщений: 3469 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Что Вы под этим подразумеваете? Сделать тестовый файл? Да сделать-то не проблема. Хотелось бы знать мнение руководителя проекта по этому поводу. Как там с авторскими правами и где этот файл можно разместить? И у Joys-а бы не мешало спросить, не рухнет ли сайт, если народ кинется массово тестовый help скачивать? Все-таки "толстый" он... Исправлено 1 раз(а). Последнее : tata, 24.07.06 19:41 |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
JS Автор Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Привет всем!
Задержка с ответом была связана с необходимостью срочной поездки в Россию. Собрать Help сможет каждый, кто скачал все переведенные файлы. Вопрос размещения - отдельный. Как я уже писал ранее при личной встрече с Кеном Леви и Рэнди Брауном мы договорились что перевод мы делаем под свою собственную ответственность. На предстоящей встрече в Праге с Yair Alan Griver я попытаюсь договориться о статусе перевода и возможном размещении готового перевода на сайте российского Microsoft. Разумеется Гриверу будет продемонстрирован контрольный вариант перевода. Поэтому сейчас говорить о размещении готового Help рановато. Второй вопрос - о сокращении траффика. Все пользователи, зарегистрировавшиеся в качестве переводчиков, но не сделавшие ни одного перевода будут переведены в разряд наблюдателей. Опция изменения статуса в профиле будет отключена. Однако, нам нужно как-то ускорить работу, хотя сейчас время отпусков, что тоже понятно. Остается вопрос редактирования готовых переводов. Любая помощь, даже в редакции единственного файла приветствуется. Кроме того, нужно редакторская правка в смысле правки грамматических ошибок. Если вы нашли опечатки, то сообщайте авторам перевода в лички с указанием имени файла - но не титульного заголовка. ------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
tata Сообщений: 3469 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Юрий, Вы б еще объяснили, как вычислить имя файла в готовом chm-файле. Я построила и себе поставила, ошибки вижу (чаще - просто грамматические), а вот как вычислить имя файла - не знаю.Я б и исправила сразу, и положила исправленные, куда скажете... Или как-нибудь засесть и все скачанные htm-файлы просмотреть? Качать, и то, сколько времени надо. Вроде были обещаны архивы? |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
dato Сообщений: 463 Откуда: Тбилиси Дата регистрации: 17.12.2005 |
Привет Татьяна!
Вроде бы кликая правой кнопкой, а потом Properties. С уважением Дато. ------------------ Если зайца долго бить, он научится стрелять из автомата! (Ученик академика Амосова) |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
tata Сообщений: 3469 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Не показывает. Только у меня? |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Владимир Максимов Сообщений: 14100 Откуда: Москва Дата регистрации: 02.09.2000 |
1) Правой кнопкой мыши на статье - пункт "В виде HTML" Откроется в блокноте. Заголовок окна блокнота будет содержать имя файла htm 2) Правой кнопкой мыши на статье - пункт "Свойства" Откроется окно свойств. Подвести указатель мыши на начало текста справа от слова "Адрес" (указатель мыши изменит свою форму), нажать левую клавишу мыши и не отпуская ее потянуть вниз. Текст адреса будет прокручен в невидимую область. Выделенный фрагмент можно скопировать в буфер обмена (Ctrl+C) Исправлено 3 раз(а). Последнее : Владимир Максимов, 27.07.06 19:50 |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
tata Сообщений: 3469 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Спасибо. А дальнейший порядок действий? Вот я читаю help, вижу отсутствие запятой или описку, вычисляю имя файла. Я могу его поправить сразу (они же у меня есть), а как потом выложить? Их, наверное, куда-нибудь отдельно надо сложить? Или нет? p.s. У нас обед урезали до 45 мин. Сходить все равно никуда не успеваю, так хоть буду файлики править. Да еще и в выходные ввели дежурство. |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Владимир Максимов Сообщений: 14100 Откуда: Москва Дата регистрации: 02.09.2000 |
Если исправляешь свои файлы, в смысле, те, которые сама же и переводила, то просто вносишь соответсвующие изменения и по новой выкладываешь свой перевод. Если исправляешь чужие, то пиши в личку автору перевода. Какой файл, где и какая ошибка. Автор убедится, что ошибка есть, внесет исправления, если необходимо, и по новой закачает на сайт. |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
tata Сообщений: 3469 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Володя,какой смысл исправлять свои файлы? Я надеюсь, у меня с запятыми все в порядке. Учителя в школе говорили о моей врожденной грамотности. Разве что опечатки увижу... А вот с чужими файлами сложнее. Это получается, я каждому автору должна доказать, что у него отсутствует (или лишняя) запятая? А времени сколько понадобится на переписку? А так бы я поставила себе тестовый вариант и смотрела бы в него ежедневно (я, правда, и так смотрю ежедневно не по разу, впору заголовок менять на "Библия..."). Я предполагала такую технологию: нашла ошибку, вычислила имя файла, исправила ошибочку в том файле, который использовался для сборки, и выложила на сайт. Вот с этим, последним, и проблема. Как выложить? Я пока могу только Юре Шутенко на e-mail выслать. Других возможностей, получается, нет? |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
Владимир Максимов Сообщений: 14100 Откуда: Москва Дата регистрации: 02.09.2000 |
Я так думаю, что когда переводчик что-то переводил, он тоже считал что у него написано все правильно и "с запятыми все в порядке" ;)
Проблема не лично с тобой, а с общим администрированием модификаций. Ну, представь. Ты нашла 10 ошибок. Внесла исправления и отослала эти изменения. В то же самое время другой человек нашел в той же статье 2 ошибки (у него с запятыми было хуже ) и тоже отослал свои изменения, но уже после тебя. Что имеем? Правильно, найденные тобой дополнительные 8 ошибок были успешно затерты новой модификацийе. Это не считая явных "ляпов", когда человеку кажется что лучше использовать не такую, а вот такую синтаксическую конструкцию или вот такой перевод. В общем, нужен администратор модификаций. Человек, который соберет все найденные ВСЕМИ читателями ошибки. Убедится, что это действительно ошибки. А уж затем внесет нужные изменения. Это как вопрос совместной разработки одного программного модуля несколькими программистами. Без общего координатора здесь никак. Логично поручить эту работу самому автору соответствующего перевода. А насчет переписки... Так тут все просто, ты просто ставишь автора в известность о найденных тобой ошибках. Исправлять их или не исправлять - на совести автора перевода. Вовсе не обязательно ждать от него ответа. Правда, желательно как-то отмечать время последней модификации файла. Чтобы не было необходимости повторно скачивать тот же самый файл. Но это уже должен как-то сделать Юрий на самом сайте. |
Re: Тестовый Вариант... | |
---|---|
JS Автор Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Задача понятна. Реализация в самом ближайшем времени.
------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
© 2000-2024 Fox Club  |