Сомневаюсь в правильности перевода | |
---|---|
tata Автор Сообщений: 3459 Откуда: Казань Дата регистрации: 23.10.2005 |
Делает возможным для вас определение опций для регистрации выполняемой программы
Makes it possible for you to specify options for logging program execution. Помогите! |
Re: Сомневаюсь в правильности перевода | |
---|---|
Лариса Сообщений: 398 Откуда: Calgary Дата регистрации: 18.10.2001 |
Предоставляет вам возможность определения опций для регистрации(ведения протокола) хода выполнения программы.
------------------ Listen and forget. Read and remember. Do and understand. |
Re: Сомневаюсь в правильности перевода | |
---|---|
Влад Колосов Сообщений: 22664 Откуда: Ростов-на-Дону Дата регистрации: 05.05.2005 |
Ведение протокола (журнала) - очень удачный перевод loggin!
------------------ Совершенство - это не тогда, когда нельзя ничего прибавить, а тогда, когда нечего убавить. |
Re: Сомневаюсь в правильности перевода | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Я бы так перевел:
...протоколирования исполнения программы ------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
© 2000-2024 Fox Club  |