не могу перевести фразу | |
---|---|
tata Автор |
Здравствуйте, все!
Эта фраза почему-то недоступна моему пониманию: This will not allow SQL pass-through functions to return control while an ODBC call is in progress. Каждое слово в отдельности я перевести могу. Во фразу по-русски они у меня не складываются. Помогите! |
Re: не могу перевести фразу | |
---|---|
karly™ Сообщений: 200 Дата регистрации: 27.09.2003 |
Цитата:Перевод точный, хотя по-русски звучит коряво Если чуть-чуть нарушить строгость перевода, получится более читабельно Цитата:. ------------------ |
Re: не могу перевести фразу | |
---|---|
Igor Korolyov Сообщений: 34580 Дата регистрации: 28.05.2002 |
Hi karly!
Не совсем так... Ты неверно сместил акцент. Суть в том, что "функции (SQLEXEC() и прочие) не вернут управления до завершения ..." Т.е. управление не вернётся в ТВОЙ код, а будет находится "внутри" - т.е. грубо говоря мы будем "висеть" на соответствующей SPT функции до её полного завершения. Из твоего же текста следует что наоборот кто-то/что-то не даёт управления этим функциям... Кстати было предложение оставить термин "SPT" - и давать его толкование в словнике, а не в каждой статье где это упоминается. ------------------ WBR, Igor |
© 2000-2024 Fox Club  |