Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
На перевод одной средней статьи уходит столько же времени,
сколько на выкуривание одной сигареты или пятиминутного тре:па с сослуживцами. Попробуйте вместо сигареты или трепа перевести статью. Польза и для вас, и для всех. ------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
piva Сообщений: 18655 Откуда: Курган Дата регистрации: 24.03.2004 |
Это у кого как - я раз 10 покурю пока переведу - да с моими очепятками - потом никто ничего не прочитает
------------------ Часто бывает так, что есть над чем задуматься, а нечем. |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
tata Сообщений: 3462 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Я тут у Ларисы выпросила статью, когда с проектом были заморочки - до сих пор перевожу "Диалоговые окна". Во тягомотина оказалась! Ето надо коллективно переводить, иначе я никогда не закончу!
|
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Нужно название файла... и параграфы, которые кто-то должен помочь перевести.
------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
tata Сообщений: 3462 Откуда: Йошкар-Ола Дата регистрации: 23.10.2005 |
Юрий, там файл называется что-то типа add... (он там всего один с такими начальными буквами). Но как делить его на параграфы - я не знаю. Может, переведу сама все-таки?
|
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
Как вам будет удобно! Если будут трудности - пишите, постараюсь помочь
------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
Grin Сообщений: 1083 Откуда: Kiev Дата регистрации: 05.12.2000 |
Есть желание помочь но к сожелению мой англицкий ниже уровня средней школы
посему прошу несудить но я сам снял ссебя галку переводчика каюсь но думаю так будет лучше для остальных а то такого могу напереводить |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
Владимир Максимов Автор Сообщений: 14100 Откуда: Москва Дата регистрации: 02.09.2000 |
Юр, это у тебя столько времени уходит. У меня, на один абзац - около получаса. Я не столько перевожу, сколько описываю то, что должно бы быть, судя по некоторым ключевым словам и личному опыту. Если речь идет о том, с чем я ни разу не сталкивался, то могу и пару часов разбирать один абзац... |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
JS Сообщений: 12264 Откуда: Эстония Дата регистрации: 04.09.2000 |
В принципе это приглашение попробовать свои силы. Кроме того, у всех есть возможность
отказаться от перевода, если что-то не получилось, а во-вторых, в помощи переводчики не откажут. По своему опыту знаю, что именно так, Цитата:и нужно переводить, иногда делая тесты, для проверки сказанного в справке. Там тоже встречаются еще те описания! В любом случае, проект не стоит на месте, но в новом варианте сайта проекта, пути назад не будет - только по согласованию с администраторами. И соответственно доступ тоже будет изменен. Скоро планируется выкладка решений, и думаю, что решения многих авторов форумов, а также статьи должны быть включены в состав файла справки. Для этого заготовлены шаблоны, однако имена файлов нужно заказывать, пока у меня, потом у тех, кто согласен помогать в этом деле. ------------------ Knowledge is better than ignorance! Website: juri.foxhelp.eu |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
ShmSoft Сообщений: 334 Откуда: г. Барнаул Дата регистрации: 24.11.2005 |
Hi,
Поражен, непомерно..., какая реакция... на на поставленный JS - вопрос ? не могу удержаться от своих мЫслей, по поводу поднятой Темы (ТТТЕмы), как..., "немного участвующий" в данном проекте, хочу заметить, ЧЧЧто: 2JS - всячески, поддерживаю Твой (если позволишь,) - ОООптимизм... 2Piva - ...продолжаешь Шутить, ну-ну-ну... 2Максимов В. - ну.., Вы то... - Можете (я, надеюсь) 2Grin, все-таки, надо участвовать = "активно" -------------------------- сам, никогда Не изучал Английский, системно... 1) помогает переводчик: какой-то: Socrat-Personal 4.111... 2) вообще, для меня: Английский...это язык FoxPro, Table, Remote, View... 3) друзья, (если так позволите..)... надо по-ра-бо-та-ть 4) если есть вопросы по технологии перевода - милости просим.. (вопросы) 5) ... с огромным уважением к JS (Юра - привет) --------------------------- ShmSoft, Андрей Ш., Барнаул, Russia |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
_Jet_ Сообщений: 271 Откуда: Нукус Дата регистрации: 07.02.2004 |
Здрасть ВСЕМ!
Хотелось бы помочь в переводе. На английский не жалуюсь, на крайний случай есть словарь Жду правил и указаний ;) ------------------ Nothing Runs Like Fox! "(c) не помню" |
Re: Совет ко всем, кто интересуется проектом | |
---|---|
Владимир Максимов Автор Сообщений: 14100 Откуда: Москва Дата регистрации: 02.09.2000 |
Так "топчи" ссылку 'Проект "Русский Help"' в заголовке страницы на данном сайте. Далее - по инструкции ;) |
© 2000-2024 Fox Club  |